Typesetter's day |
Scritto da Maria Luisa | ||||
marted́ 20 marzo 2007 | ||||
Eccomi di nuovo per terminare il reportage dell'incontro di lunedì, nella libreria Equilibri. Ho intitolato l'articolo Typesetter's day perchè, in effetti, la persona che è stata il centro dell'attenzione da parte delle "caratesi" è sicuramente lei. Devo dire, ad onor del vero, c'è stata una critica, una sola, mossa da Lina, che è di natura molto pratica, ed è il "bastian contrario" delle situazioni, in senso buono, naturalmente, il nostro santommaso. Si discuteva sul fatto se è meglio "la pratica della grammatica". Silvia è nata come knitter autodidatta, ha imparato molto su internet, leggendo. Lina è convinta che valga più una buona esperienza di tante cose lette (e dire che anche lei legge molto).
Ecco, il cortile era un mondo a sè stante, una enclave, dove però entravano tante realtà diverse, di quotidianità, di modi di eseguire i lavori, dove si trovavano risposte differenti a problemi di vita e di lavoro.
Già l'inglese mi stava ostico, figuriamoci poi, per un'animalista come me, studiarlo, vedendo quelle figure!).
Ritornando a noi... Non so e non voglio sapere l'inglese, conosco il francese, il greco antico ed il latino (ma che me ne faccio, di questi due sarcofagi, nel mondo della maglia, se non ricercare manoscritti che parlano di tale "hobby" a quei tempi...), quindi Typesetter mi ha dato indicazioni per il mondo del knitting in francese (anzi, Silvia,ricordameli, grazie!). Aggiungi ai preferiti (427) | Riporta quest'articolo sul tuo sito! | Visualizzazioni: 3458 | Stampa
1. 21-03-2007 16:36 Mumble Per quanto riguarda il francese, sicuramente ti ho indirizzata a Garnstudios, che da qualche tmepo ha iniziato a tradurre i patrons anche in Francese. Oltretutto, se confronti quelli tradotti in francese con la controparte inglese, anache con una consocenza limitata della lingua dovresti imparare quanto basta per leggere i pattern anglofoni. Poi ci sono i modéles di Tricotin: molti sono Adriafil, ma poi ci sono bergére de France, Lion Brand (innocui a dirne bene), traduzioni da Knitty e modelli originali. Poi ci sono quelli di Magic-maison. Ma soprattutto, guardati in giro sui blog in francese perché è sui blog che Sue ed io abbiamo trovato un sacco di cose interssanti. Ah, quel modo di mostrare le cose quasi abbracciando da dietro l'ho imparato dal mio amico Franco quando mi insegnava cose sul piccì (quello senza falcione e martellone ma con il processore). Registrato 2. 24-03-2007 11:22 Senza connessione Sono rimasta bloccata, con il computer del negozio prima (Alice non ti aiuta per un cavolo, accidenti!), poi anche col portatile. La rivolta informatica. Quindi non scrivo e non entro più nel mio sito -e negli altri- da martedì sera. Mi sono sentita isolata. Ringrazio Alice, non quella sopracitata, ma Typesetter, che mi ha mandato le indicazioni dei siti in francese, e posso farlo solo ora, visto che i lavori sulla mia linea sono terminati oggi "con successo" -spero. Del computer 'rciupà, niente da fare. Era nuovo di pacca. Mi sa che è stato un "pacco" della Telecom (200€ al bimestre, con la bolletta), "pacchetto" di Alice, figlio di nessuno. Ovvero, HP non ne sa niente, il 191 nemmeno. Ora ho un computer da buttare, benchè in garanzia... Registrato Solo gli Utenti Registrati possono scrivere commenti. Effettua il Login o Registrati. Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.4.6 |